lunes, 3 de agosto de 2015
Popeye 3 (de 6) (E. C. Segar)
Entre los tomos 2 y 3 de esta colección se ha producido un cambio de editorial que ha beneficiado al lector. Las traducciones son más cuidadas, con la versión original de los nombres y respetando los errores en la manera de "expresionarse" de Popeye. Como en los anteriores tomos, las tramas se dividen en dos partes, como si tuviésemos dos Popeyes diferentes. Por un lado están las páginas dominicales, donde Segar se centra en el humor costumbrista, especialmente en la dinámica entre Pilón y Perendengue. El personaje de Pilón, un glotón hambriento y parsimonioso, es tan carismático que parece que esté a punto de robar el protagonismo a Popeye del mismo modo que éste se lo robó a Cástor. Al mismo tiempo, en las tiras diarias en blanco y negro se desarrolla un tono de aventura ligera con el que recupera al rey Blozo, se convierte a Popeye en rey de Popilandia y se presenta a Cocoliso, el bebé abandonado que adopta el marino tuerto. El tomo acaba con un extra muy interesante, las tiras dibujadas para la Exposición Universal de Chicago, en las que Olivia interpreta un baile sensual tapada únicamente con abanicos.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
1 comentario:
Sí, es verdad, la traducción de la edición de Kraken nos acerca al original en inglés. Por otra parte el tipo de papel es el mismo que el utilizado por Planeta. En la edición americana de Fantagraphics los tomos están editados con papel de más alta calidad y, esto se nota, sobre todo, en las dominicales en color...
Publicar un comentario